domingo, 5 de maio de 2013

Dicas: dicionário do Fashionista 02

Oi, oi, oi!

Novamente voltei para ilustrar mais outros termos fundamentais de um Fashionista! Talvez muitas já saibam, outras imaginam que sabem, mas fato que a maioria simplesmente fazem carão de entendedoras e fingem entender tudo. Sabe quando o professor pergunta para a sala se todos entenderam a aula de matemática depois de demonstração da teoria toda de Bhaskara misturada com probabilidade somada com trigonometria espacial transladada em matriz inversa? Pois é, muitas pessoas ficam assim quando ouvem line-up, backstage, preview, highlights, savoir-faire etc. E, aos poucos, vou passando muitos termos dos mais usados, alguns até out of fashion, mas que invariavelmente dão um ar retrô ao discurso!




Exemplo de
um line-up

Line-up

Palavra inglesa que se pronuncia "lain'ap" e refere-se à sequência de desfiles ou programação dos eventos, por exemplo, nas semanas de moda. Literalmente significa "enfileramento".


Line-up de apresentação
O line-up é criado ainda antes dos preparativos do evento, para dar mais visibilidade aos pontos chave, preparando sempre os participantes num crescente de emoção e qualidade. Muitas vezes, o line-up só é divulgado momentos antes do evento iniciar para surpreender e causar alvoroço nos jornalistas que cobrem o evento, pois será informado quem realmente participará e quando participará. Ao se ter o line-up em mãos, pode-se prever o estilo de apresentação e para que público será voltado, além de estimar a disputa pelos lugares da passarela. Além deste tipo, existe o line-up com a sequência das modelos que irão desfilar, muitas vezes sendo repetido no fim da apresentação com as modelos em fila.



Backstage Cardón Inverno 2011

Backstage

Outra palavra de origem da língua lá da terra de Londres, que se pronuncia "béc'steigi", para dizer sobre os camarins, sobre os bastidores e o que rola por de trás das luzes da ribalta. Pode ser traduzido literalmente como "palco dos fundos".


Entrevista acontecendo
no camarim
O acesso ao backstage é muitas vezes muito restrito, principalmente em desfiles hauté couture, para dar mais privacidade ao curador na hora de fazer os últimos acertos das peças que serão apresentadas e, assim, poder surpreender a plateia. Mas também a segurança é "aliviada" ao fim do desfile, para permitir que os entusiastas possam negociar peças exclusivas diretamente com o dono da marca, ou para fazer a cobertura jornalística em primeira mão dos planos para a coleção, ou mesmo para das início da festa de encerramento que acontece nos camarins, celebrando o sucesso da coleção. É claro, um passe VIP é muitas vezes necessário para se conseguir estas proezas, por serem super disputas, ainda mais em grandes nomes/marcas da moda.




Preview croquis para Outono/Inverno 2014

Preview

Como muitos termos do mundo da atualidade, novamente mais outra de origem da Inglaterra que foi derivada do latim (assim como as duas anteriores), que se pronuncia "priviu", esta palavra é muito usada para indicar algo que será uma amostra do que virá, como se fosse um termômetro de como será aceito, geralmente para uma análise de impacto.

Muitas vezes, um preview é feito a partir de croquis (desenho esboço), ou mesmo de desfiles, para um grupo restrito de críticos da moda. A recepção dos críticos que permitirá ao curador ver se acertou ou se terá de fazer acertos antes de publicar o trabalho num grande evento.


Kate Moss foi o destaque
da Loiuis Vuitton Fall 2013

Highlight

Este termo inglês, pronunciado "rai'lait'", é comumente anunciado para mostrar os momentos chaves, a sensação de um evento, algo como "melhores momentos", assim como existem no futebol passando os gols ou os lances marcantes. Para se definir o que é highlight num evento Fashion, deve-se considerar o clamor dos analistas e ver como os fotógrafos reagem.

Na passarela, por exemplo, quando entra uma top model, é natural que esteja vestindo a peça mais glamourosa  com maior valor agregado, e isso fará com que todos suspirem, tirem mais fotos, façam mais barulho. Certamente é um momento highlight, um momento destaque. Mas também outras situações podem ser consideradas da mesma forma, como quando entra um modelo com uma roupa lindíssima, ou usando uma make incrível, ou criando uma tendência não esperada, mas genial, até então, pelo público.
As áreas claras são os locais mais comuns
de iluminação na maquiagem

Além desses significados, highlight também é muito utilizado para pontos de iluminação numa maquiagem, usado por exemplo para afinar o nariz, para abrir o olhar, para destacar partes do rosto







Savoir-faire

Savoir-faire na make em ação
Com a pronúncia com biquinho "savoar-ferr", este termo francês é muito usado para os estilistas e fashionistas que conseguem criar looks incríveis, usáveis e elegantes, dando toque quase que mágico de vida ao tecido que cobre o corpo. Literalmente significa "saber fazer" e indica também grupos que conseguem ditar a moda, seja pela confecção, seja pela combinação, seja pela criação de estilos, seja pelo conhecimento e filosofia de vida. 

Há de se atentar para não confundir um usuário de roupas transadas com um sujeito savoir-faire. Muitas vezes, usuário são compradores do que viram, e um savoir-faire é um que provavelmente faz as próprias roupas, com estampas, texturas e cores não utilizadas, com cortes e ajustes de roupa ainda não exploradas anteriormente. São mais do que entusiastas da moda, pois não são seguidores delas, são conhecedores dela.

Os grandes estilistas das marcas mais chiques da costura são os principais savoir-faire por filosofia em seus trabalhos. Armani, Tom Ford, John Galliano, Jean Paul Gaultier, Pierre Cardin, Dener Pamplona de Abreu, Clodovil, Miele e muitos outros.




Biquíni dos anos 1970

Out of Fashion

Este termo inglês da moda é pronunciado "aout o'fechion" e designa tudo que já não é mais atual, tudo que é fora de moda (literalmente). Pode ser para qualquer coisa que seja cafona e brega também, como para qualquer outra situação que não seja o considerado da moda vigente.


Maquiagem anos 1980.
Fora de moda?
Com há muitas releituras de vários gurus de moda sobre tendências passadas e futuras, sempre dentro do gosto pessoal de cada um deles, o termo out of fashion tem sido até uma espécie de conduta de moda atual.

Há, porém, sempre algumas coisas importantes a se ponderar sobre a moda atual ou a moda alternativa, moda passada e outras modas. O sentir-se bem é um grande dosador do que se usar, mas sempre com bom senso, para não cair em gafes grotescas, como roupas que não favoreçam a silhueta, ou maquiagem que provoque uma sensação de sujeira ou de peso, dentre outros.





São estes termos por agora, meninas. Espero que tenham gostado. E, caso desejem saber algum em particular, escrevam aqui nos comentários para eu pesquisar e responder certinho o que significa.


Super beijo




Veja as outras publicações do dicionário no link http://www.fashionlih.com/search/label/dicionario

Nenhum comentário :

Postar um comentário